主页 > 重生黑熊 > 第七十一章 意外来客!

配色:
字体:

第七十一章 意外来客!

作者:公子翟 更新时间:2019-07-17 11:12 责任编辑:admin

像獠牙野猪王与飞天蜈蚣王这样实力很强的妖兽,如果想要在各自领地中将其杀死,就算是炽火猿王也不一定能做到,而且就算打不过,以它们两个的速度也很容易逃走。

If you want to kill a powerful monster like the King of Boar and the King of Centipede in their respective territory, even the King of Fire Apes may not be able to do it, and even if you can't fight it, it's easy to escape at the speed of both of them.

而利用猴儿酒的香气将獠牙野猪王与飞天蜈蚣王吸引过来,凭借着猴儿酒对它们的致命吸引力,獠牙野猪王与飞天蜈蚣王冲进猿谷,本身就等于是自投罗网。

By using the aroma of monkey wine to attract the King of Boar and the King of Centipede, and by virtue of the fatal attraction of monkey wine to them, the King of Wild Boar and the King of Centipede rushed into the Ape Valley, which is tantamount to self-entrainment.

再加上猴儿酒的诱惑,獠牙野猪王与飞天蜈蚣王肯定会拼死一战,这样一来想要灭杀它们两个就变的容易了很多。

Coupled with the temptation of monkey wine, the King of Wild Boar and the King of Centipede will fight to the death, which makes it much easier to kill them both.

越想李霸天就越心惊,脊背上涌现出一抹寒意。

The more I think about Li Batian, the more frightened I am, and a chill springs up on my back.

说实话他一直以来认为妖兽的智力并不怎么样,就算是炽火猿王他也一直以面对其他妖兽的心态来对待,他却没想到炽火猿王的智力这么高,竟然会设置陷阱来引君入瓮。

To tell the truth, he has always thought that the intelligence of monsters is not so good. Even the King of the Fire Apes has always been treated with the mentality of facing other monsters, but he did not expect that the King of the Fire Apes has such a high intelligence that he would set traps to attract the monarch into the urn.

“主人,猿类生物在兽类中本身就是智力比较高的,更何况是激活了血脉之力的炽火猿王,它的智力之高不弱于一般的人类,在广阔的宇宙空间中,人类并不是唯一的智慧生物,很多兽类天生就拥有毁天灭地的实力和惊人的博学智慧。”

"Master, ape creatures are highly intelligent in mammals themselves, not to mention the fiery ape king who activated the power of blood. Its intelligence is not inferior to that of ordinary human beings. In the vast space of the universe, human beings are not the only intelligent creatures. Many mammals are born with the power to destroy heaven and earth and amazing. Wisdom and erudition."

听完CP9的诉说,李霸天心里这才慢慢接受了这个事实,他毕竟不是天生的野兽,身为曾经的人类,他的很多思想都还带着当初自己的认知,突然发现兽类如此聪明,还是让他感到不小的冲击。

After listening to CP9, Li Batian slowly accepted this fact in his heart. After all, he was not a natural beast. As a former human, many of his thoughts were still with his original knowledge. Suddenly, he found that animals were so smart, which made him feel a great shock.

就在李霸天与CP9讨论的时候,猿谷中猴儿酒的酿造已经到了zuihou关头,看似残暴暴戾的炽火猿王,此刻也露出人性化的神情,目光凝重的盯着眼前冒着红光与热气的火红色巨石。

While Li Batian was discussing with CP9, the brewing of monkey wine in Ape Valley had reached the critical point of Zuihou. The fiery ape king, who seemed to be brutal and violent, also showed a human face at the moment. His eyes were staring at the fiery red boulders with red light and hot air.

转眼间十分钟的时间过去,火红色巨石上散发出来的红光与热度开始渐渐消退,与此同时消退的还有猴儿酒那浓烈的香气。

Ten minutes later, the red light and heat emanating from the red boulders began to fade, along with the strong aroma of monkey wine.

“主人,真正的猴儿酒香气完全收敛到了酒中,凝而不散,看样子猴儿酒马上就要酿造成功了。”

"Master, the aroma of the real monkey wine has completely converged to the wine, but it does not disperse. It seems that the monkey wine will succeed in brewing soon."

闻言李霸天连忙收敛心绪,目光紧盯着装有猴儿酒的火红色巨石,他不想错过看到灵酒诞生的过程。

Wen Yan Li Batian quickly restrained his mood and stared at the red boulder with monkey wine. He didn't want to miss the birth of spiritual wine.

猴儿酒香气完全收敛,一股莫名的波动从火红色巨石中传出,不管是李霸天还是在场的妖兽,都能感受到这种奇特的波动。

The aroma of monkey wine is completely convergent, and an inexplicable fluctuation spreads from the red boulder, which can be felt by Li Batian and the monsters present.

“嗡嗡!”

"Buzz!"

火红色巨石一阵嗡鸣,视线中猴儿酒依旧在沸腾着,一道道无形的气流从四面八方汇聚涌入到猴儿酒中。

Fire-red boulders buzzed, and the monkey wine was still boiling in sight. An invisible stream of air converged from all sides and poured into the monkey wine.

整个过程玄而又玄,李霸天也只能凭借着敏锐的感应力,扑捉到气流的流动。

The whole process is mysterious and mysterious, and Li Batian can only catch the flow of air by means of sensitive stress.

随着不断吸收四面八方空气中涌现的气流,沸腾的猴儿酒慢慢的平息下来,原本还有些浑浊的猴儿酒,悄然发生着改变。

With the constant absorption of the air in all directions, the boiling monkey wine slowly calmed down, and some turbid monkey wine quietly changed.

杂质快速的沉淀,显露出琥珀色的酒液隐隐散发着淡淡光芒,显得那么晶莹剔透唯美迷人。

The impurities precipitate rapidly, revealing the amber color liquor faintly emits a light light light, appears so crystal clear and beautiful charming.

对于嗜酒的人来说,眼前的猴儿酒简直比最美丽的情人还要动人,充满了艺术般的吸引力。

For alcoholics, the monkey wine is more attractive than the most beautiful lover, full of artistic attraction.

“吼吼!”神情紧张的炽火猿王,兴奋的仰天长啸,双拳轰隆隆的捶打在自己的胸口。

"roar!" The fiery ape king with nervous expression, roaring excitedly up to heaven and thumping his fists on his chest.

听到炽火猿王的长啸,在场巨猿以及外围的猴群,也都高兴的跟着嘶吼,一时间整个猿谷都被嘶吼声所充斥。

Hearing the roar of the Burning Ape King, the giant apes and the surrounding monkeys, they all followed with joy, and for a time the whole valley was filled with the roar.

失去了猴儿酒香气的吸引,外围聚集的猛兽群也都渐渐的退去,一场厮杀交战,zuihou却是巨猿一族大获全胜。

Losing the attraction of the monkey's wine aroma, the aggregated wild animals in the periphery gradually retreated, and a battle was fought, but Zuihou was a great victory for the giant apes.

凝视着火红色巨石中的猴儿酒,李霸天心头一阵火热,他之所以努力提升实力,就是为了得到猴儿酒,现在尽管并不是出手的最佳时机,却也已经没有时间继续等待。

Staring at the monkey wine in the red boulder, Li Batian was in a hot mood. The reason why he tried to improve his strength was to get the monkey wine. Although it was not the best time to start, he had no time to wait.

就在此时,兴奋长啸的炽火猿王,猛的停了下来,一双火红色兽瞳中爆射出愤怒的杀意。

At that moment, the fiery ape king, who was excited and howling, suddenly stopped, and a pair of fiery red pupils burst out with anger and murder.

不只是炽火猿王,就连李霸天也面露惊愕,诧异的望向猿谷盛着猴儿酒的火红色巨石。

Not only the Burning Ape King, but also Li Batian looked astonished and surprised at the huge red stone with monkey wine in the Ape Valley.

视线中一道穿着一身白,与周围环境几乎融为一体的身影浮现在火红色巨石旁,正打算从火红色巨石中盗取里面的猴儿酒。

In sight, a figure dressed in white and almost integrated with the surrounding environment emerged beside the fiery red boulder, intending to steal the monkey's wine from the fiery red boulder.

“吼!”

"Howl!"

炽火猿王愤怒咆哮一声,手中铁棍上再次燃烧起熊熊火焰,浑身散发出灼热气浪的冲向白色身影。

With an angry roar, the King of the Fire Apes burst into flames again on the iron rod in his hand and rushed towards the white figure with a scorching air wave all over his body.

看到自己被炽火猿王发现,白色身影似乎有些惊慌,也来不及继续盗取猴儿酒,快速的向着远处逃窜,同时伸手向着猿谷洞穴中扔了一颗圆球状物体。

Seeing that he was found by the King of the Fire Apes, the white figure seemed a little alarmed, and it was too late to continue stealing monkey's wine. He fled quickly to a distance and threw a spherical object into the cave of the Apes Valley.

“轰隆!!”猿谷洞穴爆发出响亮的轰鸣,巨大的爆炸直接将洞穴谷口炸塌。

"Boom!" A loud roar erupted in the ape Valley cave, and a huge explosion directly collapsed the mouth of the cave.

本身就很愤怒的炽火猿王,看到被炸塌的洞穴,气的火冒三丈。

The fiery ape king, who was very angry himself, saw the collapsed cave and was very angry.

那可是它用来修炼和酿造猴儿酒的洞穴,为了挖掘出这个洞穴,它可是耗费了很大精力,现在竟然就这样被突如其来的人炸塌,怎么能不让它恼怒。

It was a cave used to cultivate and brew monkey wine, but it took a lot of energy to dig out the cave. Now it was bombed down by unexpected people, how can we not let it angry?

“吼吼吼!”

"roar and roar!"

愤怒咆哮着,炽火猿王化为一道火焰般的全速追赶,远远望去如同一颗滚滚涌动的火球。

With a roar of anger, the King of the Fire Apes turned into a full-speed chase like a flame, looking like a rolling ball of fire in the distance.

“这家伙的速度好快。”远处观望的李霸天,目光中透漏出一抹惊愕。

"This fellow is so fast." Li Batian, who was watching from afar, revealed a trace of astonishment in his eyes.

原本在他看来,以炽火猿王爆发的速度,那不知道怎么出现的白色人影绝对会死的很惨,结果却与他想象的有所出入。

Originally, in his view, at the speed of the Burning Ape King's outbreak, the white figure who did not know how to appear would definitely die miserably, but the result was different from what he imagined.

白色人影的速度很快,炽火猿王一时间竟然都追不上。

The speed of the white figure was so fast that the King of the Hot Apes could not catch up for a while.

除此之外白色人影在逃窜的过程中,身形时隐时现,犹如在嘲讽炽火猿王,始终保持着一定的距离。

In addition, in the process of fleeing, the white figure appears and disappears from time to time, as if mocking the King of the Fire Apes, always keeping a certain distance.

凝视着逃窜的白色人影,李霸天微微皱起眉头,眼前白色人影施展的身法让他看起来有种很熟悉的感觉。

Staring at the fleeing white figure, Li Batian wrinkled his eyebrows slightly. The way the white figure displayed in front of him made him look familiar.

“这是倭国忍者的潜行!”

"This is the sneak of the Japanese ninjas!"

心中惊呼着,李霸天满脸的疑惑,不明白这名倭国忍者weishenme会出现在这里。

In his heart, Li Batian was full of doubts. He didn't understand that the Japanese Ninja weishenme would appear here.

身为华夏的古武大师,当年他也曾经多次与倭国忍者交过手,对于倭国忍者的一些功法招式也都有所了解。

As a master of ancient martial arts in China, he also had many encounters with Japanese ninjas, and he also had some knowledge of some skills and tactics of Japanese ninjas.

按照他了解的情况,倭国忍者的潜行,是一门相对比较深奥的身法,糅合了印度的古瑜伽术,华夏的缩骨大法等好几种独特的功法,可以利用身体的扭曲以及步法的辅助等各方面因素,造成视觉上的盲区,达到隐身潜行的程度。

According to what he knows, the sneaking of Japanese ninjas is a relatively abstruse body method, which combines several unique skills such as Indian ancient yoga and Chinese bone-shrinking techniques. It can make use of various factors such as distortion of the body and the assistance of footwork to create visual blind areas and achieve invisible sneaking. Degree.

当然想要修炼成潜行也很困难辛苦,要承受常人难以想象的痛苦与折磨。

Of course, it is also very difficult and hard to cultivate into a stealth, to bear the pain and suffering that ordinary people can not imagine.

而一旦修炼成功,那就会成为让人胆战心惊的阴影杀手。

Once the practice is successful, it will become a frightening shadow killer.

以眼前这名白衣人影的实力,如果全力施展潜行,按理说绝对能完美的达到隐身效果,想要逃离炽火猿王的追杀并不是什么难事。

With the strength of this white-clothed figure in front of us, if we make every effort to sneak, we can theoretically achieve the perfect invisibility effect. It is not difficult to escape from the pursuit of the fiery ape king.

快捷键:← 上一篇:第七十五章 月寒之力! 返回书目 下一篇:第七十章 圈套! 快捷键:→