主页 > 重生黑熊 > 第一百六十章 暴走的蟒蛇群!

配色:
字体:

第一百六十章 暴走的蟒蛇群!

作者:公子翟 更新时间:2019-07-20 14:26 责任编辑:admin

CP9突然完全的沉睡,让李霸天还真有些不适应,尽管一直说不希望自己过于依赖CP9的能力,他却也不得不承认,如果没有CP9的能力,自己估计早就已经丝毫好几次。

CP9 suddenly fell asleep completely, which made Li Batian really a little unsuitable. Although he had always said that he did not want to rely too much on CP9's ability, he had to admit that if he did not have CP9's ability, he would have done so many times.

他这里暗自感慨,一股危险的感觉却涌上心头,扭头向着地面基地的方向望去,可以看到一架架专门用来攻击空中目标的轰天炮瞄准着他,炽热的火焰从中喷涌而出。

He felt a sense of danger, but he turned his head towards the ground base. He could see a skyscraper aiming at him, which was specially designed to attack air targets. The blazing flames gushed out of it.

心中一动,破天之翼挥动间,整只熊化为一道银色光芒,快速的飞离炮火轰击的位置。

When the heart moved, the whole bear turned into a silver light and flew away from the position of the artillery bombardment.

飞出了百米远,那种危机感却并没有消散,李霸天扭头向着后方望去,进入到视线中的情况却让他郁闷不已。

Flying a hundred meters away, the sense of crisis did not dissipate. Li Batian turned his head and looked behind him, but he was depressed when he came into sight.

“该死!”飞射而出的炮弹并没有射向他刚才的位置,而是锁定了他的身形,依旧冲着他飞射。

"Damn it!" Instead of firing at the position he had just been in, the projectile locked in his shape and still fired at him.

很明显这些炮弹设置了跟踪装置,如果是几分钟前,有着CP9的屏蔽能力,这些炮弹就会变成无头苍蝇,根本不足为虑,现在却让他不得不认真对待。

Obviously, these projectiles are equipped with tracking devices. If they had CP9 shielding capability a few minutes ago, they would have become headless flies. It's not enough to worry about them, but now they have to be taken seriously.

顾不得感叹CP9的好处,李霸天挥动熊掌,一道道开山巨斧般的掌气斩向炮弹,将其一一斩爆,全速向着亚马逊雨林的深处飞行。

Regardless of the benefits of CP9, Li Batian waved his bear's paw, chopped off the shells with a huge axe of applause, and blasted them one by one, flying at full speed to the depths of the Amazon rainforest.

没有了CP9的辅助,他并没有信心可以逃脱掉美利坚的追捕,一旦被美利坚的卫星锁定住,谁知龗道这群疯子会干出什么事情来,所以保险起见他还是深入到亚马逊雨林。

Without the help of CP9, he was not confident that he could escape the pursuit of the United States. Once the satellite of the United States was locked in, who knows what the madmen would do, so he was safe to go deep into the Amazon rainforest.

首先亚马逊雨林中环境奇特,就犹如长白山山脉深处一样。卫星根本无法完美搜寻。

First of all, the Amazon rainforest has a peculiar environment, just like the depths of the Changbai Mountains. Satellites can't be perfectly searched.

除此之外亚马逊雨林毕竟不是美利坚的,他们也不敢太过于放肆,一旦事情闹大了,很容易让其他国家知龗道这处基地的存在,进而用人类进行试龗验的丑闻就有可能曝光,到时候整个美利坚国家都会蒙上一层阴影。

Besides, the Amazon Rainforest is not America after all, and they dare not be too reckless. Once things get too big, it's easy for other countries to know the existence of this base, and then the scandal of using human beings to test the niche may be exposed, and then the whole country of America will be cast a shadow.

以李霸天的速度,很快就逃出了基地的锁定,身形化为一道银光的一头扎进了亚马逊雨林。

At Li Batian's speed, he quickly escaped from the base's lock-in and plunged into the Amazon rainforest in a silver figure.

在李霸天进入到亚马逊雨林深处的同时,美利坚高层也得知了这个消息,让美利坚一众高层位置震动。

As Li Batian entered the depths of the Amazon Rainforest, senior Americans were also informed of the news, which shocked the high-level positions in the United States.

要知龗道基因科技这件事情。是美利坚最高机密。能知龗道这个消息的都是美利坚高层的核心人物。

We should know about Gong Dao's genetic technology. It's America's top secret. Knowing that Gong Dao is the key figure in the top ranks of the United States.

本身基因科技的基地中被人闯入,就连负责基因研究的布兰德都被杀,这已经足以让知龗道这个消息的高层核心人员震惊,而接下来对凶手的了解。更是让他们目瞪口呆。

Even Brand, who was in charge of genetic research, was killed when he was intruded into the base of his own genetic technology, which was enough to shock the top people at the heart of the news, and then to learn about the murderer. They were stunned.

通过拍摄下来的画面。以及现场士兵的描述。都在说明出现在基因基地中的黑熊,正是当年在倭国本州岛的那头黑熊。

By taking pictures. And the description of the soldiers on the spot. All these indicate that the black bear that appeared in the gene base is the same black bear that was on Honshu Island in Japan.

本来李霸天的这次行动,只是为了寻找到生物机甲的第四字体。而在美利坚一众核心高层,政治思想的揣测下,反而变成了是报复行为,是对之前他们鼓动倭国释放原子弹的报复。

Originally, Li Batian's action was just to find the fourth font of Biomecha. At the top of America's core, Political Speculation turned into revenge, revenge for their earlier efforts to encourage Japan to release atomic bombs.

甚至一些想象力丰富的美利坚核心高层认为,李霸天的身后或许有其他操控着,有着幕后黑手,甚至是幕后国家试图利用黑熊来打击其他国家。

Even some imaginative American core executives believe that there may be other manipulators behind Li Batian, with behind-the-scenes mafia, or even behind-the-scenes countries trying to use black bears to attack other countries.

尽管这些都是猜测,却足以让美利坚核心高层们寝食难安,想要对深入到亚马逊雨林中的李霸天动手,只是回想起本州岛的惨痛遭遇,以及亚马逊雨林的特殊环境与地理位置,最终美利坚核心高层们也只能哑巴吃黄连。

Despite all this speculation, it is enough to make the core American leaders sleep and eat uneasy. To start with Li Batian, who has penetrated into the Amazon rainforest, he only recalls the tragic experience of Honshu Island and the special environment and geographical location of the Amazon rainforest. Ultimately, the core American leaders can only eat Coptis dumbly.

要知龗道他们可是亲眼见到李霸天的强大,想要消灭这么强大的一只黑熊,只有原子弹等非常规性高杀伤力武器,不说成功率的问题,光是亚马逊雨林对于整个地球的重要性,也让美利坚不敢随便乱动。

You know, Gong Dao, they saw Li Batian's strength. To eliminate such a powerful black bear, only unconventional high-lethal weapons such as atomic bombs, not to mention the success rate, the importance of the Amazon rainforest to the whole planet, but also to make the United States dare not randomly move.

一旦亚马逊雨林遭受到原子弹的轰炸,对整个地球都会造成近乎毁灭性的气候变化,到时候这个责任就是整个美利坚也扛不住。

Once the Amazon rainforest is bombed by atomic bombs, it will cause almost devastating climate change to the entire planet, and the responsibility will not be borne by the entire United States.

吃定美利坚不敢动手的李霸天,并没有急着赶路,进入到亚马逊雨林深处后,他还是选择暂时隐藏了起来。

Li Batian, who dared not start in the United States, did not rush to the depths of the Amazon rainforest, but chose to hide temporarily.

亚马逊雨林中处处都是危险,在CP9尚未融合完毕的前提下,他还是决定低调点为好。

The Amazon Rainforest is full of dangers. He decided to keep a low profile even though CP9 has not been integrated.

每天除了修炼外,只有在猎食的时候他才会外出,其他时间都在找好龗的古树树冠中稳固修为。

Every day, in addition to practice, he would go out only when he was hunting. All the other time, he was fixing firmly in the crown of the old tree in the niche.

李霸天明白,自己只需要在亚马逊雨林中待上一段时间,等到美利坚放弃后,就可以轻松的离开亚马逊雨林,进而回到长白山山脉。

Li Batian knows that he only needs to stay in the Amazon Rainforest for a period of time. When America gives up, he can easily leave the Amazon Rainforest and return to the Changbai Mountains.

远在北极的一片冰川大陆上,各国科考队蜂拥的汇集在此地,各种高科技设备在这里架设了起来,每个人脸上都露出激动的神情,空中飞机不时的翱翔驶过。

Far from the Arctic Glacier Continent, scientific research teams from all over the world flocked to this place, where various high-tech equipment was erected. Everyone's face showed excitement, and air planes flew by from time to time.

一座最大的帐篷中,各国科考队领导汇集于此,在他们的面前是一面清晰的液晶显示屏,一群人全都激动的望着屏幕。

In one of the largest tents, the leaders of science teams from all over the world gathered here. In front of them was a clear LCD screen, and a group of people were all looking at the screen excitedly.

屏幕中显示的画面是一座巨大的冰块,而在冰块中却能够清晰的看到一团巨大的东西,看上去像是一颗蛋,只是在地球上没有哪一种生物的蛋能有如此巨大体积。

The screen shows a huge ice cube, in which a huge mass of things can be clearly seen. It looks like an egg, but no creature on Earth has such a huge egg.

除了有人认为这是一颗远古遗留下来的巨蛋外,还有一些人则是认为,这很有可能是外星人所用的飞行器具,也就是传说中的飞碟,用来横穿宇宙的飞船。

In addition to some people think that this is a giant egg left over from ancient times, others think that it is very likely that the spacecraft used by aliens, that is, the legendary flying saucer, is used to cross the spacecraft.

在场众人有着各种猜测,不管哪一种猜测都足以让这些科考人员兴奋。

There were all kinds of guesses, either of which was enough to excite the examiners.

对于他们来说能探查到未知的东西,就是他们科考人员最骄傲兴奋的事情,特别是眼前的东西不管是巨蛋还是飞行器,都绝对是巨大的发现,甚至能改变整个地球也说不定。

For them, to discover the unknown is the most proud and exciting thing for their scientific examiners, especially the things in front of them, whether giant eggs or aircraft, are absolutely huge discoveries, and even can change the whole earth.

很快北极冰层下的圆形物体就引起了各大国际首脑的关注,在一番商讨后,各国派遣专业人士组建了一支队伍,对冰层下的圆形物体进行全方位分析,同时运送物资对圆形物体开始挖掘。

Soon, the circular objects under the Arctic ice aroused the attention of the world leaders. After some discussions, countries sent professionals to form a team to conduct a comprehensive analysis of the circular objects under the ice, while transporting materials to start excavating the circular objects.

“美利坚应该已经放弃了吧。”并不知龗道美利坚根本就没有行动的李霸天,在雨林中呆了五六天的时间,心中暗自想着,准备离开这片潮湿阴暗的亚马逊雨林。

"America should have given up." I don't know that Li Batian, who had no action at all in America, spent five or six days in the rainforest, thinking to himself that he was going to leave the damp and dark Amazon rainforest.

像这样的环境并不被他喜欢,相对来说他还是更喜欢长白山那多姿多彩的地里环境。

Such an environment is not liked by him, but he prefers the colorful local environment of Changbai Mountain.

“什么声音!”就在他准备离开的时候,耳边传来一阵沙沙的声响,似乎有什么东西在下方地面的草丛中经过,只是数量似乎有点多。

"What voice!" Just as he was about to leave, there was a rustling sound in his ear. It seemed that something was passing through the grass on the ground below, but there seemed to be a little more.

收敛气息,李霸天透过树冠向着下方望去,视线中绿油油的野草高低起伏,犹如狂风吹过。

Convergence breath, Li Batian looked down through the crown, the green grass in the line of sight fluctuated like a strong wind.

“蟒蛇,好多的蟒蛇。”凝睛观望,李霸天有些惊讶的微微张大了嘴巴,视线中一条条颜色各异的蟒蛇从下方路过。

"Python, many pythons." Looking at it, Li Batian opened his mouth slightly in surprise, and saw pythons of different colours passing below.

不只是他这颗大树下,远处草丛也有蟒蛇的踪迹,都纷纷向着一个方向游走。

Not only under his big tree, but also in the distant grass, pythons are moving in one direction.

在亚马逊雨林,蟒蛇什么的是最常见的东西,甚至世龗界上最长的蟒蛇都是在亚马逊雨林中发现的。

In the Amazon rainforest, pythons are the most common things, and even the longest pythons in the world are found in the Amazon rainforest.

像这种阴暗潮湿,甚至多处有沼泽等地方的亚马逊雨林,对于蟒蛇这种阴暗喜欢潮湿的生物来说,简直就是犹如天堂般的存在,在亚马逊雨林存在着数量不计其数的蟒蛇。

The dark, wet Amazon rainforests, such as swamps, are like heaven for the dark, wet-loving creatures like pythons. There are countless pythons in the Amazon rainforest.

只是像眼前的这种情况,就算是亚马逊雨林也是很反常的事情,这简直就像是动物的迁徙,只不过蟒蛇并没有迁徙的习惯,特别是成群结队的向着一处地方迁徙。

Just like the current situation, even the Amazon rainforest is a very unusual thing, it is just like the migration of animals, but pythons do not have the habit of migrating, especially in groups to move to a place.

“难道有什么事情,或者是东西吸引了这些蟒蛇。”想到这个可能性,李霸天犹豫了一下,最终还是决定前去观看一下,如果没有什么吸引自己的事情,他再离开也不迟。

"Is there anything, or something, that attracts these pythons?" Considering this possibility, Li Batian hesitated for a moment and finally decided to go and watch it. If there was nothing to attract him, he would not be too late to leave.

刚开始的时候他还试图跟着这群蟒蛇,只是让他有些无语的是,这些蟒蛇的速度实在是有点慢。

At first he tried to follow the pythons, but to make him speechless, they were really slow.

后来他直接放弃了跟踪,循着这群蟒蛇的游走方向,率先向着前方飞去,而且一路上他发现,不时可以看到蟒蛇游走的踪迹,方向竟然都是统一的,犹如亚马逊雨林中的蟒蛇都接收到了某种召唤。

Later, he gave up tracking directly, followed the direction of the pythons, took the lead in flying forward, and along the way he found that from time to time he could see the tracks of the pythons, the direction was uniform, just as the pythons in the Amazon Rainforest had received some kind of call.

越是往前,李霸天心中越加的疑惑,随着不断的深入,蟒蛇的数量相对减少,实力却有着明显的提升。

The more forward Li Batian was, the more doubtful he was. With the continuous deepening, the number of pythons was relatively reduced, but the strength of pythons was obviously improved.

不只是地面上前行的蟒蛇,就连翼蛇也都飞舞的前进,其中一头翼蛇的实力之强,散发出来的气息足以与变异海怪相媲美,甚至要比变异海怪还要强上那么一点。

Not only the boa constrictors moving forward on the ground, but also the winged snakes are flying forward. One of the winged snakes is powerful enough to emit a breath comparable to that of the mutant sea monster, even a little stronger than that of the mutant sea monster.

“嘶嘶!”尖锐的嘶叫声猛然响起,前行的李霸天身形微微一震,目光中闪过一抹凝重与惊讶。

"Hoarse!" The sharp hoarse sounded suddenly, Li Batian's body was shaken slightly, and his eyes flashed with dignity and surprise.

刚才的嘶叫声尖锐而浑厚,甚至声音中与一般的蟒蛇嘶叫有所不同,给人一种莫名的威压感。

Just now, the hoarse was sharp and thick, and even different from the general hoarse of pythons, which gave people a kind of inexplicable pressures.

地面上游动前行的蟒蛇,听到这一声嘶叫,纷纷露出畏惧害怕的身形,一个个停止前行,匍匐在地上一动不敢动,直到过去了十几秒后,这才敢慢慢的继续前行。

When the boa constrictors moving on the ground heard this hoarse, they showed their fears and fears. They stopped walking one by one, crawled on the ground and did not dare to move until more than a dozen seconds passed before they dared to move on slowly.

“好厉害的蟒蛇!”凝视着前方,李霸天心头暗自感叹,就算是他刚才也受到了一丝影响,足以说明嘶叫的蟒蛇实力有多强。

"What a boa constrictor!" Looking ahead, Li Batian sighed to himself that even he had just been affected by a slight, enough to show how powerful the hoarsing Python is.

心中好奇心更加强烈,李霸天闪身迅速上前,很快一座巨大的湿地山谷出现在了他的视线中,巨大的山谷足有几个足球场那么大,此刻在山谷中聚集着海量的蟒蛇,入目所见五颜六色的蟒蛇犹如翻滚的海浪。

Curiosity grew stronger. Li Batian flashed forward quickly. Soon a huge wetland Valley appeared in his sight. The huge valley was as big as several football fields. At the moment, there were a large number of pythons in the valley. The colorful pythons were like rolling waves.

如果说一条蟒蛇会让人害怕,那么成群如海浪般的蟒蛇就会让人毛骨悚然,李霸天看到也都感到一阵不舒服。(未完待续……)

If a boa constrictor is frightening, then groups of boa constrictors like waves will make people creepy, and Li Batian feels uncomfortable when he sees them. (To be continued...